亚欧语言文化学院德语系举办“汉德翻译中的理解问题”讲座-凯发k8国际
  • 校长信箱
  • 师生留言
  • 查询系统
新闻中心

亚欧语言文化学院德语系举办“汉德翻译中的理解问题”讲座-凯发k8国际

作者:白莹 编辑:刘梦琦 来源:亚欧语言文化学院 发布:2023-12-15 点击量:

12月13日下午,亚欧语言文化学院邀请西安外国语大学欧洲学院院长、德语专业带头人张世胜教授,为德语系全体师生进行了题为“汉德翻译中的理解问题”的主题讲座,本次讲座由德语系专业负责人白莹老师主持。

张世胜从“中国文化走出去”的时代需求出发,详细论述了汉德翻译的重要性和必要性,具体阐释了翻译工作中理解的步骤。他以《宋慈大传》德译本中出现的错误作为译例,分析了汉德翻译中经常出现的错误类型,包括理解偏差、信息失真、文意不符等,详细讲解了称谓、地名、年号、度量单位、器具、专有名词等的漏译、缺译、增补不当等问题。

在互动提问环节,张世胜热情耐心地回答了大家提出的问题,也就实习、就业、考研等方面给予了大家建议,使大家受益匪浅。

本次讲座内容深入浅出、生动幽默,举例丰富典型,使现场师生充分认识到从事翻译工作不仅要关注理论和方法,还要具备扎实的文化积累和广阔的学术视野。

亚欧语言文化学院德语系举办“汉德翻译中的理解问题”讲座

分享到:
网站地图